Projekte
2022 | Geschichte der deutschen Übersetzungen tschechischer Literatur: Akteure, Kontexte, Tendenzen, Finanzierung: Deutsch-Tschechischer Zukunftsfonds, JGU Mainz, Masaryk Institut und Archiv der Tschechischen Akademie der Wissenschaften, Prag (JGU Mainz) |
2019 | Tagung (Un)Sichtbarkeit des Übersetzers. (Nie)widzialność tłumacza,, Finanzierung: u.a. JGU Mainz, Uniwersytet Jagielloński, Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung, Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, Goethe-Institut (Uniwersytet Jagielloński, Kraków) |
2019-20 | "Erweiterung der Lehre im Bereich der Medienübersetzung (Theorie und Praxis)". Schwerpunktprojekt des Gutenberger Lehrkollegs (GLK), Finanzierung: JGU Mainz. |
2019-20 | "Comickulturen in Polen. Ein Handbuch", Finanzierung: Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung, Universität Lodz, Humboldt Stiftung, Arbeitsbereich Polnisch der JGU Mainz/Germersheim. |
2019-20 | "Übersetzer und übersetzte Literatur im Fokus der Forschung. Eine deutsch-polnische Tanslatologie-Werkstatt", Finanzierung: Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung, Arbeitsbereich Polnisch der JGU Mainz/Germersheim, Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, Jagiellonen-Universität. |
2016 | Tagung Fotoreportage in und über Polen im 20. Jahrhundert. Autoren, Themen, lokale und globale Kontexte. Finanzierung: JGU Mainz, Universität Tübingen (JGU Mainz/Germersheim) |
2015-16 | "Geschichte und Geschichten / Historia i narracje", Finanzierung: JGU Mainz, Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, JGU Mainz (JGU Mainz/Germersheim) |
2014-16 | "Comic in Polen. Polen im Comic". Tagungs- und Publikationsprojekt, Finanzierung: Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung, Zentrum für Interkulturelle Studien JGU Mainz, Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, JGU Mainz (JGU Mainz/Germersheim) |
2011 | "Netzwerk – Polnische und deutsche Polonistik (Pilotprojekt)", Finanzierung: Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung (Universität Tübingen) |
2010 | Ringvorlesung "Banalität des Rassismus". Europa nach 1989 (zusammen mit Gesine Drews-Sylla) (Universität Tübingen) |
2010 | Deutsch-polnische Konferenz: Polnische Literatur außerhalb Polens – die Emigranten der 1980er Jahre / Polska literatura emigracyjna lat 80. XX wieku (Universität Tübingen) |
2010 | Ringvorlesung Literarisches Übersetzen: Texte, Autoren, Räume, Medien (Universität Tübingen) |
2009-2013 | Textabdrücke. Literarisches Übersetzen (zusammen mit Schamma Schahadat und Claudia Dathe) (Universität Tübingen) |
2009 | 'Kulturgrenzen im transnationalen Kontext: Bosnien-Herzegowina, Westukraine' im Rahmen des EXC 16 „Kulturelle Grundlagen von Integration“ (26.-28.11. 2009) in Konstanz |
2007-2009 | "Grenzerzählungen in transnationalen Räumen". Projekt im EXC 16 an der Universität Konstanz |
2008 | Nach dem Exil. Literaturen Ostmitteleuropas in Zeiten kultureller Migration (Habilitationsprojekt) |